Примеры употребления "sich an die Stelle treten" в немецком

<>
Sie erinnerte sich an die Geschichte. The story came home to her.
Es ist sehr wichtig, sich an die Gesetzte zu halten. It is very important to keep the law.
Der Bürgermeister wandte sich an die Öffentlichkeit. The mayor addressed the general public.
Tom erinnerte sich an die Hasen die er aufzuziehen pflegte. Tom remembered the rabbits he used to raise.
Sie haben sich an die Touristen gewandt und haben sie um Geld gebeten. They approached the tourists and asked them for money.
Sie wandten sich an die Touristen und baten sie um Geld. They approached the tourists and asked them for money.
Sie mussten versprechen, sich an die mexikanischen Gesetze zu halten. They had to promise to obey the laws of Mexico.
Sie fand es schwierig, sich an die neue Umgebung anzupassen. She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten. Some pupils find it difficult to follow the rules.
Sie machte sich an die Hausarbeit. She went about the household chores.
Sie riet ihm, sich an die Polizei zu wenden. She advised him to go to the police.
Er ist nicht qualifiziert für die Stelle. He is not qualified for the job.
Tom kleidet sich an. Tom is getting dressed.
Der Besucher hatte eine Frage an die Klasse. The visitor asked the class a question.
Tom bewarb sich um die Stelle. Tom applied for the job.
Anfänglich hatte er Probleme, sich an das Leben in seinem neuen Haus zu gewöhnen. At first he had trouble adjusting to living in his new house.
Würde vielleicht mal jemand an die Kinder denken?! Won't somebody please think of the children?!
Habt ihr gehört, ob Tom die Stelle bekommen hat? Have you heard whether Tom got the job?
Tom zeigte sich an dem Plan interessiert. Tom showed interest in the plan.
Ken kam an die Reihe. Ken's turn came.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!