Примеры употребления "servieren" в немецком

<>
In Spanien servieren sie das Mittagessen um zwei Uhr. In Spain they serve lunch at about two o'clock.
Es ist besser, den Weißwein vor dem Servieren zu kühlen. It's better to chill white wine before you serve.
Als Nachtisch wurden Äpfel serviert. Apples were served as the dessert.
Hier wird ausgezeichnetes Essen serviert. They serve excellent food here.
Sie hat mir Kaffee serviert. She served me coffee.
Nach dem Essen wird Kaffee serviert. Coffee will be served after the meal.
Dieses Hotel serviert sehr gutes Essen. That hotel serves very good food.
Wann und wo wird das Frühstück serviert? When and where is breakfast served?
Das Abendessen wird neun Uhr dreißig serviert. Supper is served at nine-thirty.
Wird auf diesem Flug eine Mahlzeit serviert? Is a meal served on this flight?
Iss, was man dir serviert hat, keine Widerrede. Eat what you are served, no buts about it.
Abendessen wird zwischen neun Uhr und Mitternacht serviert. The evening meal is served between 9 and 12.
Rache ist ein Gericht, das am besten kalt serviert wird. Revenge is a dish best served cold.
Die Frau trank den servierten Lime-Gin in einem Zug aus. The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage. Tomatoes may be served hot or cold, as a starter or as a side dish.
Chinesisches Essen wurde in kleinen Portionen serviert, die kein Schneiden mit Messer und Gabel erforderten. Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen. Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should have invited more guests.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. "I understand Italian perfectly," she boasted while choosing a dish from the menu, but when the food was served, it was not at all what she expected.
Erst bieten sie einem den guten Wein an und sobald die Leute betrunken sind, servieren sie den schlechten. Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!