Примеры употребления "seiten" в немецком с переводом "side"

<>
Ein Quadrat hat vier Seiten. A square has four sides.
Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten. A square has four equal sides.
Jedes Ding hat seine zwei Seiten There are two sides to every question
Die Regierung wird von allen Seiten kritisiert. The government are being criticised from all sides.
Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören. First, I should hear both sides.
Millionen von Soldaten starben auf beiden Seiten. Soldiers on both sides were dying by the millions.
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel. The opposite sides of a parallelogram are parallel.
Tom sagt, wir können auf beiden Seiten der Straße parken. Tom says we can park on either side of the street.
Japan ist ein Inselstaat, vom Meer auf allen Seiten umgeben. Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist. Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist. Pythagoras' theorem says that the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the other two sides.
Als Streich ließen einige Schüler drei Ziegen in ihrer Schule los, nachdem sie die Nummern 1, 2 und 4 auf die Seiten der Ziegen gemalt hatten. Die Lehrer brachten den Großteil des Tages damit zu, nach Ziege Nummer 3 zu suchen. As a prank, some students let three goats loose inside their school after painting the numbers 1, 2 and 4 on the sides of the goats. The teachers spent most of the day looking for goat number 3.
Das ist seine schwache Seite That's his blind side
Ein Schiedsrichter sollte keine Seite bevorzugen. A referee should not favor either side.
Der Sieg ist auf unserer Seite. Victory is on our side.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie. I am on the side of democracy.
Stell dich nicht immer auf seine Seite. Don't always take sides with him.
F. stellt sich auf die Seite des Kriminellen. F. takes sides with the criminal.
Er war immer auf der Seite des Volkes. He was always on the people's side.
Sie leben auf der anderen Seite der Straße. They live on the other side of the road.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!