Примеры употребления "schuldig" в немецком с переводом "guilty"

<>
Sie wurde für schuldig befunden. She was found guilty.
Er ist des Diebstahls schuldig. He is guilty of theft.
Soweit ich weiß, ist er schuldig. As far as I know, he's guilty.
Ich fühle mich für das schuldig. I feel guilty about it.
Ich war überzeugt, dass er schuldig war. I was convinced that he was guilty.
Er wurde des Mordes für schuldig befunden. He was found guilty of murder.
Herr White begann sich bald schuldig zu fühlen. Mr White soon began to feel guilty.
Ich fühle mich schuldig, weil ich gelogen habe. I feel guilty about having told a lie.
Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist? Do you think the accused is really guilty of the crime?
Der Polizist verdächtigte den Mann schuldig zu sein. The policeman suspected the man was guilty.
Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist. There is no denying that the prisoner is guilty.
Gibt es irgendwelche Beweise, um ihn als schuldig zu überführen? Do you have any evidence to prove him guilty?
Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist. There is no denying that the prisoner is guilty.
Sie sagen, er wäre schuldig, aber ich bin vom Gegenteil überzeugt. They say he is guilty, but I believe the contrary.
Conchita fühlte sich schuldig, weil sie Toms und Marias Beziehung zunichte gemacht hatte. Conchita felt guilty for ruining Tom and Mary's relationship.
Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen. Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Er wurde wegen eines Mordanschlags schuldig gesprochen, da er seine Mutter mit einem Messer angegriffen hatte. He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
Es ist besser, dass zehn Schuldige entkommen, als dass ein Unschuldiger leidet. Better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer.
Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war. The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!