Примеры употребления "scheiden lassen" в немецком

<>
Meine Eltern haben sich scheiden lassen. My parents got divorced.
Sie hat sich von ihm scheiden lassen. She divorced him.
Sie hat sich von ihrem Mann scheiden lassen. She divorced from her husband.
Ich glaube, sie wird sich von ihm scheiden lassen. I think she will divorce him.
Sie hat sich von ihrem Mann formell scheiden lassen. She has legally divorced her husband.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du vorausgesagt hast. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Sie ließ sich von ihm scheiden. She divorced him.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Die Nachricht, dass sie sich scheiden ließ, war eine große Überraschung. The news that she got divorced was a big surprise.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden. She divorced her husband.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Scheiden tut weh Parting is such sweet sorrow
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!