Примеры употребления "risiko eingehen" в немецком

<>
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?! Hard work never killed anyone. But why take the risk?!
Tom wollte kein Risiko eingehen. Tom didn't want to take any chances.
Ich möchte kein solches Risiko eingehen. I don't want to run such a risk.
Ich möchte nicht das Risiko eingehen, es zu verlieren. I don't want to run the risk of losing it.
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen. In order to do that, you have to take risks.
Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird. At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
Dieser Tag wird in die Geschichte eingehen. This day will go down in history.
Ich nehme an, ihr seid bereit das Risiko einzugehen. I assume you are willing to take the risk.
Tom will keine Risiken eingehen. Tom doesn't want to take risks.
Es ist nicht ohne Risiko. It's not without risks.
Diese Entdeckung wird in die Geschichte eingehen. This discovery will be recorded in history.
Die Beschneidung des Mannes reduziert das Risiko einer viralen Infektion, die sowohl Genitalherpes als auch Krebs auslösen kann. Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
Ich kann nicht arbeiten, solange all diese nutzlosen Anrufe bei mir eingehen. I can't work at all with all these useless calls coming in.
Ich ging ein Risiko ein, als ich die Investition tätigte. I took a risk when I made the investment.
Seine Frau bat ihn, kein Risiko einzugehen. His wife begged him not to run any risk.
Die Olympischen Spiele an einem Ort mit hoher Luftverschmutzung abzuhalten ist ein großes Risiko für die Athleten. Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
Ich nehme an, du bist bereit das Risiko einzugehen. I assume you are willing to take the risk.
Rauchen stellt ein Risiko für die Gesundheit dar. Smoking poses a risk to your health.
Es besteht immer das Risiko, dass sämtliche Daten auf der Festplatte verloren gehen. There is always the risk of losing all the data on your hard disk.
Warum gehst du ein solches Risiko ein? Why do you take such a risk?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!