Примеры употребления "richtig stellen" в немецком

<>
Tue das, was du für richtig hältst. Do what you believe is right.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. He was ready to face his fate.
Weihnachten ist bald, richtig? Christmas is soon, right?
Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang. Don't put your things in the passage.
Diese Uhr geht richtig. This clock is accurate.
Wir stellen unseren Lehrern Fragen. We ask questions to our teachers.
Tom sieht richtig geil aus. Tom is extremely fit.
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren? Do you really need to ask the question to know the answer?
Ich frage mich, ob das, was ich geschrieben habe, richtig war. I wonder if what I wrote was correct.
Wir stellen niemanden mehr ein. We are not hiring anymore.
Ist dieses Wort in diesem Kontext richtig? Is this word correct in this context?
Zuerst möchte ich Ihnen ein paar Fragen stellen und Sie dann prüfen. First of all, I will ask you a few questions and then examine you.
Die Turmuhr dort geht richtig. The clock on that tower is accurate.
Diese Blume findet man an verschiedenen Stellen auf Hokkaido. This flower is found in different parts of Hokkaido.
Eine der Antworten ist richtig. One of answers is correct.
Darf ich dir eine Frage stellen? May I ask you a question?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen richtig und falsch. Tom doesn't know the difference between right and wrong.
Der lehrer ließ die Schüler keinerlei Fragen stellen. The teacher didn't let the students ask any questions.
Ich habe das Zusammensein mit dir richtig genossen. I really enjoyed your company.
Darf ich den Fernseher leiser stellen? May I turn down the TV?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!