Примеры употребления "rede halten" в немецком

<>
Muss ich eine Rede halten? Do I have to make a speech?
Ich bezweifle, dass er eine öffentliche Rede halten kann. I doubt that he can make a speech in public.
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? What if you gave a speech and nobody came?
Tom bat Mary darum, eine Rede zu halten. Tom asked Mary to give a speech.
Tom bat Mary darum, eine Rede an seiner Schule zu halten. Tom asked Mary to give a speech at his school.
Das ist es, wovon ich rede. That's what I'm talking about.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Die Rede de Gouverneurs wurde in der Zeitschrift veröffentlicht. The governor's speech was published in the magazine.
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Seine Ansprache ist eine kurze Rede. His address is a concise speech.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Ich rede mit dir. I talk to you.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast. Don't speak unless you have something worth saying.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Du musst seine Rede aufnehmen. You must record his speech.
Man muss seine Versprechen halten. One must keep one's promises.
Seine Rede hat uns bewegt. His speech moved us.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Ihre Rede war großartig. Her speech was excellent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!