Примеры употребления "ran müssen" в немецком

<>
Das Telefon klingelt, wenn du willst, gehe ich ran. The phone's ringing. I'll get it if you want.
Sie müssen Probleme schaffen, um Profit zu erzielen. You have to create problems to create profit.
Los, ran! Es ist soweit ... einer von uns muss sterben. Approach! The time has come... one of us must die.
Mein Herr, müssen wir mit Tinte schreiben? Sir, do we have to write in ink?
Er geht mächtig ran He drives a hard bargain
Wir müssen immer für unsere Rechte eintreten. We must always stand up for our rights.
Wir müssen uns gegenseitig helfen. We must help each other.
Sie müssen sich um den Hund kümmern. You must take care of the dog.
Wir müssen immer versuchen anderen behilflich zu sein. We must always try to serve others.
Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen. We have to expect the worst.
Wir müssen lernen, im Einklang mit der Natur zu leben. We must learn to live in harmony with nature.
Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen. In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
Fahrer müssen auf die Straße überquerende Kinder achten. Drivers must look out for children crossing the road.
Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank. Mary pretended she was sick to avoid going to school.
Ich hätte es wissen müssen, dass sie mich verrieten. I should have known they would betray me.
Wir müssen unsere Ausgaben kürzen. We must cut down our expenses.
Tom weiß nicht, wie lange er auf Mary wird warten müssen. Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Wir müssen speditiv handeln. We have to act quick.
Wir müssen die Todesstrafe abschaffen. We must abolish the death penalty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!