Примеры употребления "politischen Partei" в немецком

<>
Er übernahm die Führung der politischen Partei. He assumed the leadership of the political party.
Die Sozialistische Partei baute ihn als Präsidentschaftskandidaten auf. The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
Er hat keine politischen Ambitionen. He has no political ambition.
Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Geld bedeutet in politischen Kreisen viel. Money counts for much in political circles.
Die regierende Partei drückte ihr Steuergesetz durch. The ruling party pushed its tax bill through.
Man sagt von ihm, dass er etwas mit dem politischen Skandal zu tun hat. He is said to have something to do with the political scandal.
Ihre Partei gewann die meisten Stimmen bei der Wahl. Their party won the most votes in the election.
Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition. Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
Der Wahlsieg war ein großer Triumph für die Partei des Kandidaten. Winning the election was a great victory for the candidate's political party.
Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist. Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
Die Sozialistische Partei hat ihn als Präsidentschaftskandidaten aufgebaut. The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
Die Piratenpartei könnte sich zu einer der treibenden politischen Kräfte entwickeln. The Pirate Party could mature into a political driving force.
Sie gründeten eine neue politische Partei. They formed a new political party.
Die politischen Experten begannen ihre Meinungen zu der Rede des Präsidenten zu äußern. Political pundits have begun weighing in on the president's speech.
Ich ergriff in der Diskussion für sie Partei. I took sides with them in the argument.
Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden. The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark.
Diese Partei geht beständig der Mittelklasse um den Bart. That party is always pandering to the middle class.
Nach seinen politischen Maßnahmen gefragt, gab der Kandidat nur vage Antworten. Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
Ich war glücklich, dass sie Partei für mich ergriffen hat. I was happy that she took my side.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!