Примеры употребления "nimmt" в немецком с переводом "take"

<>
Er nimmt sich keinen Urlaub. He doesn't take vacations.
Sie nimmt jeden Morgen eine Dusche. She takes a shower every morning.
Tom nimmt an Online-Kursen teil. Tom takes online courses.
Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht. Maria takes piano lessons once a week.
Sie nimmt gerne mal ein Rosenblütenbad. She likes to take a bath with rose petals.
Wenn es regnet, nimmt sie den Bus. When it rains, she takes the bus.
Dieser Tisch nimmt zu viel Platz ein. This desk takes up too much room.
Er nimmt niemals Medikamente für seine Erkältung. He never takes medicine for his cold.
Tom nimmt sich ein paar Tage frei. Tom is taking a few days off.
Dieser Tisch nimmt zu viel Raum ein. This table takes up too much space.
Tom nimmt nächste Woche ein paar Tage frei. Tom is taking a couple of days off next week.
Wenn man ein Bad nimmt, klingelt das Telefon. When one takes a bath, the telephone rings.
Dieses Sofa nimmt zu viel Platz in Anspruch. This sofa takes too much room.
Tom nimmt jeden Tag eine Tablette mit Vitaminen und Mineralien. Tom takes a pill with vitamins and minerals every day.
Die japanische Regierung nimmt eine neutrale Haltung zu dieser Angelegenheit ein. The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
Immer wenn er einen Spaziergang macht, nimmt er seinen Hund mit. Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. Give him an inch and he'll take a yard.
Freundschaft ist ansich ein unbestimmter Begriff, selbst bei gleichgeschlechtlichen Freundschaften nimmt sie vielfältige Formen an und entsteht aus den verschiedensten Motiven. Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Er hat irrtümlich Gift genommen. He took poison by mistake.
Ich nahm am Wettbewerb teil. I took part in the contest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!