Примеры употребления "nichts zu schaffen haben" в немецком

<>
Ich habe mit ihren Problemen nichts zu schaffen. I have nothing to do with their troubles.
Er versuchte Frieden zu schaffen. He tried to bring about peace.
Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun. I had nothing to do with the accident.
Das Heimweh macht Tom schwer zu schaffen. Tom is homesick.
Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast. Don't speak unless you have something worth saying.
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen. To be on time, I ran.
Er versprach, nichts zu sagen. He promised not to tell.
Das ist nicht zu schaffen. It cannot be done.
Der Rechner war derart antiquiert, dass er zu nichts zu gebrauchen war. The computer was so outdated that it was good for nothing.
Ich befürchte, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschgedanken und schlimmstenfalls gefährlich sind. It is my fear that in an understandable but foolish wish for the European Union to have its own defence capability, politicians are forging ahead with plans that are at best wishful thoughts, and at worst dangerous.
Er ist zu nichts zu gebrauchen. He is good for nothing.
Künstliche neuronale Netze können benutzt werden, um biologische neuronale Netze zu verstehen oder Probleme künstlicher Intelligenz zu lösen, ohne notwendigerweise Modelle von echten biologischen Systemen zu schaffen. Artificial neural networks can be used to understand biological neural networks, or to solve problems of artificial intelligence, without necessarily creating models of real biological systems.
Er hat nichts zu tun. He has nothing to do.
Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen. It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work.
Ich weiß nichts zu schreiben zu diesem Satz. I don't know what to write in this sentence.
Lassen sie mich einige wenige Worte über unseren größten Erfolg sagen: bisher ist es uns stets gelungen Probleme zu schaffen, wo es zuvor keine gab. Let me say a few words about our greatest success: until now we have always succeeded in creating problems where there weren't any before.
Wer nichts hat, hat nichts zu verlieren. Those who possess nothing lose nothing.
Allerlei Sorgen machen ihm zu schaffen. He is weighted down with various cares.
Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig. His performance left nothing to be desired.
Ich habe mit diesem Verbrechen nichts zu tun. I have nothing to do with that crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!