Примеры употребления "nichts mehr" в немецком

<>
Ich habe schon lange nichts mehr von ihm gehört. I haven't heard from him for a long time.
Der Rechner war so veraltet, dass er zu nichts mehr taugte. The computer was so outdated that it was good for nothing.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Tom hat schon seit Juni nichts mehr von Mary gehört. Tom hasn't heard from Mary since last June.
Seither habe ich nichts mehr von ihm gehört. I have never heard from him since.
Seither hat man von ihm nichts mehr gehört. He has never been heard of since.
Es ist nichts mehr zu essen da. There is no food left.
Es ist besser für dich, vor dem Schlafengehen nichts mehr zu essen. It is better for you not to eat before you go to bed.
Seit er nach Amerika ging, hat man nichts mehr von ihm gehört. Nothing has been heard from him since he left for America.
Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause. When he saw that there was nothing more to see, he took his bike and rode home.
Ich werde dich heute nichts mehr fragen. I won't ask you anything else today.
Sie ist nichts mehr als ein Kind. She is nothing but a child.
Seither hat man von ihnen nichts mehr gehört. They have never been heard of since.
Ich bin sehr böse auf dich. Ich will von dir nichts mehr hören. Und nun, aus den Augen! I'm very mad at you. I don't want to hear from you. Now, out of my sight!
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken. It's useless to keep on thinking any more.
Ich möchte nichts mehr essen. I don't want to eat any more.
Ich sage nichts mehr. I'll say no more.
Man hat seitdem nichts mehr von ihm gehört. He has not been heard of since.
Seither haben wir nichts mehr von ihm gehört. We have never heard from him since.
Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören. Please let me not hear of that story any more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!