Примеры употребления "nahm Abschied" в немецком

<>
Ich nahm Abschied von den Dorfbewohnern und machte mich auf zu meinem nächsten Reiseziel. I took leave of the villagers and made for my next destination.
Er nahm Abschied von uns und ging fort. He bade us farewell, and went away.
Sie hat ihm zum Abschied zugewunken. She waved him goodbye.
Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen. She took the punishment with a smile.
Tom winkte Mary zum Abschied. Tom waved goodbye to Mary.
Die Sowjetunion nahm uns gegenüber eine feindselige Haltung ein. The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
Sie winkte ihm zum Abschied zu. She waved him goodbye.
Er nahm mir das wenige Geld, das ich hatte. He took away what little money I had.
Meine Schwester sagte nach dem Abschied, dass sie im Ausland studieren möchte. My sister says that she wants to study abroad after leaving.
Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte. I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Sie hat ihm zum Abschied zugewinkt. She waved him goodbye.
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah. He picked up a hat and put it on to see how it would look.
Ich nahm mir vor, ihn ihr vorzustellen. I planned to introduce him to her.
Er nahm meinen Vorschlag an. He accepted my idea.
Ich nahm am Wettbewerb teil. I took part in the contest.
Die Polizei nahm den Mann fest, der das Mädchen ermordet hatte. The police arrested the man who had murdered the girl.
An den Gesprächen nahm der Außenminister teil. The foreign minister attended the talks.
Ich nahm meine Kleidung zur Reinigung. I took my clothes to be cleaned.
Sie nahm den Schal ab. She took the shawl off.
Seine Kraft nahm langsam ab. His strength slowly declined.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!