Примеры употребления "nach Ansicht" в немецком

<>
Nach meiner Ansicht wäre es besser, noch ein bisschen zu warten. From my point of view, it would be better to wait a little longer.
Meiner persönlichen Ansicht nach, stimmt seine Auffassung. From my personal point of view, his opinion is right.
Sage offen, was du deiner Ansicht nach für richtig hältst. Say frankly what, in your own eyes, is right.
Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut. Some people insist that television does more harm than good.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. He returned home after being away for ten months.
Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen. I don't expect that they will support my view.
Was ist es, das ich deiner Meinung nach wissen sollte? What is it that you want me to do now?
Ich erwarte nicht, dass sie sich meiner Ansicht anschließen. I don't expect that they will support my view.
Wir sind letztes Jahr nach London gefahren. Last year, we travelled to London.
Sie akzeptierten meine Ansicht. They accepted my point of view.
Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen. Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.
Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten. If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Meiner Meinung nach solltest du die Prüfung erneut versuchen. In my view you should try the exam again.
Meine Ansicht über diese Frage hat sich geändert. My view on this issue has changed.
Würdest du bitte nach den Kindern schauen? Would you please look after the children?
Ihre Ansicht scheint überholt zu sein. Your opinion seems to be out of date.
Ist John endgültig nach Amerika zurückgekehrt? Has John returned to America for good?
Sie konnte die Ansicht des bösen Mannes nicht ertragen. She could not bear the sight of the mean man.
Ein Hund folgte mir bis zu meinem Hause nach. A dog followed me to my house.
Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht. I am in full accord with your viewpoint.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!