Примеры употребления "miteinander verbunden" в немецком

<>
Tatoeba ist wirklich mehrsprachig. Alle Sprachen sind miteinander verbunden. Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Wir sind alle in Freundschaft miteinander verbunden. We're all linked in friendship.
Die beiden Familien sind eng miteinander verbunden. The two families have very close ties.
Sie sind alle miteinander gerne zusammen. They enjoy one another's company.
Laut einer landesweiten Abstimmung in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden werden. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Herr Schmidt und ich sind schon seit langer Zeit miteinander bekannt. Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
Ich bin ihm durch eine enge Freundschaft verbunden. I am bound to him by a close friendship.
Tom und Maria bringen viel Zeit miteinander. Tom and Mary spend a lot of time together.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Languages that would have never found themselves together in a traditional system, can be connected in Tatoeba.
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus. They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
Welche Aufgaben sind mit Ihrer Arbeit verbunden? What does your job entail?
Sieh mal! Zwei Jungen kämpfen miteinander. Look! Two boys are fighting.
Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden. Beauty in China was associated with wealth.
Tom und Maria haben Schwierigkeiten, miteinander zurechtzukommen. Tom and Mary have trouble getting along.
Welche Aufgaben sind mit deiner Arbeit verbunden? What does your job entail?
Die Löwen haben miteinander um Nahrung gekämpft. The lions fought with each other to get food.
Ein Mann ist auf dem Mond gelandet. Eine Mauer wurde in Berlin niedergerissen. Eine Welt wurde verbunden durch unsere eigene Wissenschaft und Vorstellungskraft. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Ich wünschte, wir könnten mehr Zeit miteinander verbringen. I wish that we could spend more time together.
Imogen aus dem Internet kann sich mit einem analogen BBS verbinden, indem sie in einen Trichter pfeift, der mit einer Telefonleitung verbunden ist. Imogen of the Internet can connect to dial-up BBSes by whistling into a funnel attached to a phone line.
Sie kommen nicht miteinander aus. They don't get along together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!