Примеры употребления "lief davon" в немецком

<>
Das Kind lief davon, weil ihre Eltern sie schlugen. The child ran away because her parents beat her.
Ein großes Tier ist dem Zoo davongelaufen. A big animal ran away from the zoo.
Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen. She managed to run away under cover of darkness.
Eine Ratte lief über die Straße. A rat ran across the road.
Yoko kaufte ein paar davon. Yoko bought some of them.
Er lief nicht schnell genug, um den Zug zu bekommen. He didn't run fast enough to catch the train.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
Ich lief so schnell ich konnte um sie einzuholen. I ran as fast as I could to catch up with her.
Davon geht die Welt nicht unter. It's not the end of the world.
Der Hund lief rückwärts. The dog walked backward.
Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun. Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
Er lief schneller als sein Bruder. He ran faster than his brother did.
Sogar meine Mamma weiß davon. Even my mom knows.
Nachdem sie Tom eine geklatscht hatte, lief Maria aus dem Zimmer. After slapping Tom, Mary ran out of the room.
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr mit der Uni fertig sein wird. My sister expects to graduate from college next year.
Tom lief weg. Tom ran away.
Ich bin nicht hundertprozentig davon überzeugt, dass das wahr ist. I'm not one hundred percent convinced that's true.
Ich lief die Straße vom einen Ende bis zum anderen entlang. I walked the length of the street.
Der Regen hat mich davon abgehalten zu gehen. The rain prevented me from going.
Er lief so schnell, wie er konnte. He ran as fast as he could.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!