Примеры употребления "keine verantwortung übernehmen" в немецком

<>
Dass Spinnen keine Insekten sind, ist allgemein bekannt. It's well-known that spiders are not insects.
Sie übernahm die Verantwortung für das Projekt. She undertook the responsibility for the project.
Sie war einverstanden, die Hälfte der Miete zu übernehmen. She agreed that she would pay half the rent.
Ich kenne keine von ihnen. I know none of them.
Er übernahm die volle Verantwortung dafür. He assumed full responsibility for it.
Er wird das Geschäft übernehmen, wenn sich sein Vater zurückzieht. He will take over the business when his father retires.
Du magst keine Schokolade, oder? You don't like chocolate, do you?
Große Macht birgt große Verantwortung. With great power comes great responsibility.
Ein neuer Lehrer wird die Klasse übernehmen. A new teacher's going to take charge of this class.
Er hat keine politischen Ambitionen. He has no political ambition.
Die Erziehung eines Kindes liegt in der Verantwortung der Eltern. A child's education is the charge of his parents.
Japan muss jetzt diese Rolle übernehmen. Japan must take over that role now.
Diese Katze jagt keine Ratten. This cat doesn't chase rats.
Er wurde von jeder Verantwortung freigesprochen. He was absolved of all responsibility.
Soll ich diese Arbeit übernehmen? Would you like me to do that work?
In dem Glas ist keine Milch. There isn't any milk in the glass.
Ich werde dich weder in die Irre führen, noch betrügen, noch mich vor der Verantwortung drücken. I won’t mislead you, I won’t betray you, I won't shirk!
Übernehmen Sie die Kontrolle über den Kommandoposten. Take control of the command post.
Ich trage keine Brille mehr. I don't wear glasses anymore.
Diese Verantwortung ist eine Last für ihn. That responsibility is a burden to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!