Примеры употребления "kam heraus" в немецком

<>
Es kam heraus, dass das, was er der Polizei erzählt hatte, nicht wahr war. It came out that what he had told the police was not true.
Meine Katze ist aus dem Korb herausgekommen. My cat came out of the basket.
Sein neues Buch wird nächsten Monat herauskommen. His new book is going to come out next month.
Ich glaube, es ist unwahrscheinlich, dass die nächste Windows-Version vor Ende dieses Monats herauskommt. I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen. He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
Die Prinzessin jedoch verschanzte sich im Zimmer und kam nicht heraus. However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
Sie kam von dort heraus. She came out of there.
Meine Katze kam aus dem Korb heraus. My cat came out of the basket.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. He returned home after being away for ten months.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. The rumor turned out to be true.
Sie sangen weiter bis eine Rettungsmannschaft kam. They kept singing until a rescue team came.
Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen. He got out a book and began to read it.
Wann und wie kam es zu dem Zwischenfall? When and how did the incident come about?
Schließlich fand ich heraus, was die Schmerzen in meinem Bein verursacht hat. I finally found out what had been causing the pain in my leg.
Er kam in das Zimmer. He came into the room.
Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus! My 3 year old is really trying my patience!
Er kam nach vielen Jahren zurück. He came back after many years.
Dima griff in seine Tasche und zog eine riesige Aktenmappe heraus. Reaching into his pocket, Dima pulled out a giant briefcase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!