Примеры употребления "jedem" в немецком с переводом "every"

<>
Tom geht bei jedem Wetter joggen. Tom goes jogging in every kind of weather.
Der Alkoholkonsum steigt mit jedem Jahr. Alcohol consumption is increasing every year.
Dieser Zug hält an jedem Bahnhof. This train stops at every station.
Es wird mit jedem Tage heißer. Every day, it's getting hotter and hotter.
Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt. Every student was asked one question.
Sie nehmen an jedem Treffen teil. They attend every meeting.
Sie muss mit jedem Pfennig rechnen. She has to count every penny.
Madonna ist jedem Oberschüler in Japan bekannt. Madonna is known to every high school student in Japan.
Diese Regel ist in jedem Fall anwendbar. This rule holds good in every case.
In jedem Gerücht steckt auch ein Körnchen Wahrheit. Every rumour contains a grain of truth.
An jedem neuen Tag fühlst du dich gut. Every new day you feel good.
Englisch wird in jedem Teil der Welt verwendet. English is used in every part of the world.
Man muss unbedingt jedem Kind dieselben Bildungsmöglichkeiten gewähren. It is essential that every child have the same educational opportunities.
An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. Every rumour contains a grain of truth.
Die Soldaten machten bei jedem Bauernhof und Dorf Halt. The soldiers stopped at every farm and village.
Mit jedem gebrochenen Versprechen bringst du unser Ideal der Vernichtung näher. With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden. Give to every day the chance to be the most beautiful in your life.
Ich machte es mir zur Regel, Englisch für 3 Stunden an jedem Tag zu lernen. I make it a rule to study English for 3 hours every day.
Ich esse jede Woche Fisch. I eat fish every week.
Ich höre jede Nacht Radio. I listen to the radio every night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!