Примеры употребления "jede zweite woche" в немецком

<>
Diese Sendung läuft jede zweite Woche. That program is broadcast every other week.
Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite. He laid aside a few dollars each week.
Ich esse jede Woche Fisch. I eat fish every week.
Die Kirchenuhr geht jede Woche drei Minuten vor. The church clock gains three minutes a week.
Er verpasst es niemals ihr jede Woche zu schreiben. He never fails to write to her every week.
Jede Woche legt Frau Tanaka ein bisschen Geld auf die hohe Kante. Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
Sie schreibt ihm jede Woche. She writes to him every week.
Er wäscht das Fahrrad jede Woche. He washes the bike every week.
So wie die Dinge stehen, steigen die Preise jede Woche. As it is, prices are going up every week.
Die Zeitschrift erscheint jede Woche. The magazine comes out every week.
Jede Katze hat ihre eigene Persönlichkeit. Each cat has its own personality.
Die Lieferung erfolgt in der nächsten Woche. Das Kamel ist noch unterwegs. It will be delivered next week. The camel is still on its way.
Tom verdient keine zweite Chance. Tom doesn't deserve another chance.
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Nächste Woche fange ich einen neuen Job an. I am going to start a new job next week.
Jedem Volk seine eigene Sprache und eine zweite gemeinsame für alle. An own language for each nation and a second that's shared by all.
Wir genossen jede Minute der Party. We enjoyed every minute of the party.
Nächste Woche bin ich beschäftigt. I'll be busy next week.
Nachdem der Zweite Weltkrieg beendet war und die Olympischen Spiele 1948 in London wieder aufgenommen wurden, wurden die Länder, die den Krieg verloren hatten, Deutschland und Japan, nicht eingeladen. World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.
Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen. With your experience, any company would hire you right away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!