Примеры употребления "ins deutsche" в немецком

<>
Der tapfere Wächter findet es lustig, dass die meisten spanischen Sätze in der dritten Person auf sechs verschiedene Arten ins deutsche übersetzt werden können. The brave sentry thinks it's funny that most Spanish 3rd-person-sentences have six possible ways of being translated to German.
Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich. German soldiers marched through France.
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. They all went to the restaurant.
Meine Großeltern waren Deutsche, und so wurde die Sprache an meinen Bruder und mich weitergegeben. My grandparents were German, and the language has been passed down to me and my brother.
Möchtet ihr heute Abend ins Theater gehen? Would you like to go to the theater this evening?
Ihr seid Deutsche, nicht wahr? You're Germans, aren't you?
Der Ball traf sie ins Auge. The ball hit her in the eye.
Was wäre die deutsche Sprache ohne Kommata? What would German be without commas?
Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu. The number of students going abroad to study is increasing each year.
Mit der erstmaligen Wahl einer Frau in das Amt des Bundeskanzlers wurde das Wort "Bundeskanzlerin“ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum Wort des Jahres 2005 gekürt. With the first election of a woman into the seat of Chancellorship, the word "Bundeskanzlerin," as a feminine noun for the title, was voted Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.
Komm ins Zimmer. Come into the room.
Deutsche Autos gehören zu den besten. German cars are among the best.
Du musst wieder ins Bett gehen. You need to go to bed again.
Berlin ist eine deutsche Stadt. Berlin is a German town.
Übersetze diesen Satz bitte ins Japanische. Please translate this sentence into Japanese.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen. When writing for a German newspaper, every few sentences you should replace some grammatical case with a dative, or a noun with its English translation, to make your article linguistically more interesting.
Mache besser das Feuer aus, ehe du ins Bett gehst. You had better put out the fire before you go to bed.
Deutsche Schäferhunde sind gut im Erschnüffeln von Rauschgift. German Shepherds are good at sniffing out drugs.
Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen. Your stupid remark just added fuel to the flames.
Deutsche Schäferhunde sind gut darin, Rauschgift zu erschnüffeln. German Shepherds are good at sniffing out drugs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!