Примеры употребления "in wirklichkeit" в немецком

<>
Sie sieht jung aus, ist in Wirklichkeit jedoch über vierzig. She looks young. However, she's actually over forty.
In Wirklichkeit sind sie nur an Macht interessiert. In reality, all they are interested in is power.
Ich dachte, er liebte dich, aber in Wirklichkeit liebte er ein anderes Mädchen. I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos. In real life kings are powerful, but in chess they're pretty much worthless.
Die Leute sagen zwar unentwegt, dass sie schön wäre, aber in Wirklichkeit ist sie’s nicht. People keep saying that she's beautiful, but really, she isn't.
Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, doch in Wirklichkeit ist es schon fünfzehn Jahre her. I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
Er sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist er schon über vierzig. He looks young, but actually he is over forty.
Seine Antwort war in Wirklichkeit eine Absage. His reply was in effect a refusal.
Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du. She looks young, but actually she's older than you are.
Sie sagte, es ginge ihr gut. In Wirklichkeit war sie schrecklich verletzt. She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden. You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
In Wirklichkeit ist Schwarz keine Farbe. Es ist das Fehlen von Farbe. In reality black is not a color; it is the absence of color.
Es ist nicht immer leicht, der Wirklichkeit entgegenzusehen. It is not always easy to face reality.
Eine Reise zum Mars könnte im Laufe meines Lebens Wirklichkeit werden. A trip to Mars may become possible in my lifetime.
Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht. I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit. Mary's dream of going abroad finally became a reality.
Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen. Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
Die Wirklichkeit hat ein Problem - sie ist immer ehrlich. Reality has one problem - it is always honest.
Wirklichkeit und Fantasie sind schwer zu unterscheiden. Reality and fantasy are hard to distinguish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!