Примеры употребления "in Gang halten" в немецком

<>
Ich habe die Maschine in Gang gesetzt. I got the machine running.
Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt. It started a chain reaction.
Er hielt die Sache in Gang He kept the pot boiling
Die befinden sich im Gang Nummer zwei. They're in aisle two.
Ich bin zuversichtlich, dass er sein Versprechen halten wird. I am confident he will keep his promise.
Fenster oder Gang? Window or aisle?
In den meisten europäischen Ländern, haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
Der erste Gang ist Suppe. The first course is soup.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Wie auf der Flucht verließ er den Gang mit Gemüse um zur Fleischabteilung zu gehen. As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
Glücklich sind die, die sich für weise halten. Happy are those who think themselves wise.
Der Gang war so voll, dass wir nicht laufen konnten. The corridor was so crowded that we couldn't walk.
Was halten Sie von einer Partie Schach? What do you say to a game of chess?
Die ortsansässigen Jungen lieferten sich eine Schlacht mit einer rivalisierenden Gang aus einer benachbarten Stadt. The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.
Man muss seine Versprechen halten. One must keep one's promises.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Sie möchte ihn auf Abstand halten. She wants to keep him at distance.
Wie viele Fische kannst du in deinem Aquarium halten? How many fish can you keep in your tank?
Halten Sie Ihre Hände nicht aus dem Fenster. Don't put your hands out of the window.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!