Примеры употребления "immer mehr" в немецком

<>
Ich bekomme immer mehr graue Haare. I'm getting more and more gray hair.
Immer mehr Amerikaner gehen ins Ausland. More and more Americans go abroad.
Immer mehr Menschen boten ihre Hilfe an. More and more people offered to help.
Immer mehr russische Soldaten verloren die Hoffnung. More and more Russian soldiers lost hope.
Immer mehr Ärzte begannen das neue Medikament anzuwenden. More and more doctors have begun to use the new medicine.
Kinos machen wegen der Internetpiraterie immer mehr Verlust. Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
Wir haben die Neigung, im Haushalt immer mehr Elektrogeräte zu verwenden. We tend to use more and more electric appliances in the home.
Als aber der Lebensstandard langsam anstieg, gab es immer mehr Leute mit einem eigenen Badezimmer zuhause. However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
Erst im 17. und 18. Jahrhundert verloren die Zünfte ihre Vorrechte immer mehr an den Staat. It was not until the 17th and 18th centuries that the guilds lost their privileges more and more to the state.
Wir müssen immer mehr bezahlen. We always have to pay more.
Gierige Menschen wollen immer mehr Dinge haben. Greedy people always want more stuff.
Der Himmel verdunkelte sich zunehmend, und der Wind nahm immer mehr an Stärke zu. The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. I always liked mysterious characters more.
Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke. Far from stopping, the storm became much more intense.
Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein. People in the world are always advocating for more freedom and equality.
Dadurch, dass die Protestrufe immer lauter wurden, konnte man seine Rede nicht mehr hören. Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
Ich kaufe immer Produkte höchster Qualität, selbst wenn sie geringfügig mehr kosten. I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse. My classmates are pathetic. They have studied for four years and yet they can't conjugate verbs! The only student who can speak well is not in the class anymore.
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. He is a man who can always be trusted.
Wir haben kein Brot mehr. We do not have any more bread.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!