Примеры употребления "im Gegensatz dazu" в немецком

<>
Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos. Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent.
Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu Ihren Prinzipien. Your behavior is in conflict with your principles.
Im Gegensatz zu ihrem Bruder, ist Sienna sehr introvertiert. Unlike her brother, Sienna is very introverted.
Im Gegensatz zu gestern ist es heute überhaupt nicht heiß. In contrast to yesterday, it isn't hot at all today.
Im Gegensatz zu vielen Gerüchten, weiß ich nicht alles. In contrast to many rumours, I don't know everything.
Erinnert sich jemand, warum er sich dazu entschlossen hat, das zu tun? Does anybody remember why we decided to do this?
Sie hat mich dazu gebracht, es zu tun. She made me do it.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? What made you change your mind?
Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Der heftige Regen hat dazu geführt, dass keine Züge mehr fuhren. The heavy rain caused all the trains to stop.
Es gehören immer zwei dazu. It takes two to tango.
Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich. The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.
Sie brachte ihn dazu, alles zu tun, was sie von ihm wollte. She got him to do everything she wanted him to do.
Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben. Young people are apt to go to extremes.
Bist du dazu fähig, das Buch aufmerksam zu lesen? Are you able to read the book attentively?
Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden. Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
Was führte Sie dazu, es zu glauben? What led you to believe so?
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben. Humans were never meant to live forever.
Der Arzt drängte den Patienten dazu, das Rauchen aufzugeben. The doctor urged the patient to stop smoking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!