Примеры употребления "heutzutage" в немецком

<>
Переводы: все40 nowadays18 today5 другие переводы17
Heutzutage benutzen viele Menschen Computer. These days many people use computers.
Geduld ist eine seltene Tugend heutzutage. Patience is a rare virtue these days.
Heutzutage leben viele alte Leute allein. These days many old people live by themselves.
Computer sind heutzutage eine absolute Notwendigkeit. A computer is an absolute necessity now.
Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad. Boys have their own bikes these days.
Heutzutage ist ein Computer ein absolutes Muss. A computer is an absolute necessity now.
Heutzutage hören wir oft von einer Energiekrise. We often hear about an energy crisis these days.
Heutzutage spielen die Kinder nicht mehr draußen. These days, kids no longer play in the street.
Die Jugend trägt heutzutage ihr Haar lang. Young people wear their hair long these days.
Heutzutage bereisen viele junge Japaner das Ausland. Many young Japanese travel overseas these days.
Heutzutage reisen viele junge Japaner ins Ausland. Many young Japanese travel overseas these days.
Heutzutage ist es schwierig, politischen Parteien zu unterscheiden. These days it's hard to tell the difference between political parties.
Eine Untersuchung hat gezeigt, wie verschmutzt die Flüsse heutzutage sind. Research has shown how polluted the rivers are these days.
Es ist hart, einen komplett mechanischen Flipper zu finden. Heutzutage sind alle elektronisch. It's hard to find a totally mechanical pinball machine. These days, they're all electronic.
Es ist heutzutage ein vollkommen akzeptierter Gedanke, dass alle Berufe für Frauen offen sein sollten. It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
Mein Haarschnitt kostete nur 1.000 Yen. Das ist heutzutage ganz schön selten. Wahrscheinlich hatte er keinen Gewerbeschein. My haircut only cost 1,000 yen. That's pretty rare these days. He probably didn't have a license.
Wer denkt: „Heutzutage spricht jeder Englisch“ oder: „Die gesamte Welt spricht Englisch“, ohne sich zu fragen, welcher Anteil der Weltbevölkerung es denn nun ist, der Englisch spricht, oder wie gut es gesprochen wird, der will nicht die Wirklichkeit vor seinen Augen sehen. Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!