Примеры употребления "gleich zu beginn" в немецком

<>
Versuch nicht, gleich zu verduften. Wo ist dein Pflichtgefühl? Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
Atme tief durch und beginn noch mal von vorn! Calm down and begin at the beginning.
Er wird gleich zurück sein. He will be back in a second.
"Zu Beginn des heutigen Unterrichts schlagt bitte eure Bücher auf Seite 156 auf", sagte der Lehrer. "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind. Quakers believe that all people are equal.
Viele Fortschritte sind seit dem Beginn dieses Jahrhunderts gemacht worden. Many improvements have been made since this century began.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Werden wir rechtzeitig zum Beginn der Party kommen? Will we be in time for the beginning of the party?
Sie und ich sind gleich alt. She and I are the same age.
Die Zeit hat keine Trennlinien, um ihren Fortlauf anzuzeigen. Es gibt nie ein Gewitter oder einen Fanfarenstoß, um den Beginn eines neuen Monats oder Jahres anzuzeigen. Sogar wenn ein neues Jahrhundert beginnt, sind es nur wir Sterblichen, die Glocken läuten und Pistolen abfeuern. Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols.
Gleich nach Sonnenuntergang gab es ein wenig Abkühlung. Even after sunset there was little moderation in the temperature.
Tom und Mary sind gleich. Tom and Mary are the same age.
Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht. Those cowards ran away soon.
Er ist gleich hinter mir. He's right behind me.
Unsere Schule liegt gleich am Park. Our school is right near the park.
Sind sie alle gleich? Are they all the same?
Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen. All languages are equal, but English is more equal than the others.
Man kann sein Geld lieber gleich wegschmeißen, als es zu verspielen. You might as well throw your money away as spend it on gambling.
Ich krabbele einem Säugling gleich. I am crawling like a baby.
Wir können es jetzt gleich tun. We can do it right now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!