Примеры употребления "gelinde gesagt" в немецком

<>
Es ist nicht gut, gelinde gesagt. It is not good, to say the least.
Mir wurde gesagt, ich solle zum Arzt gehen. I was told that I should see a doctor.
Tom hat mir gesagt, dass er kein Problem damit hat. Tom told me that he doesn't have a problem with that.
Ich verstehe nicht was sie gesagt hat. I can't make out what she said.
Ehrlich gesagt gefällt mir sein Lebenswandel nicht. To tell the truth, I don't like his way of living.
Bitte entschuldige, was ich gerade gesagt habe. Please accept my apologies for what I said just now.
Ja, jemand hat das tatsächlich gesagt. Yes, someone actually said that.
Das hätte ich gesagt. This is what I would have said.
Wissen Sie, was sie gesagt hat? Do you know what she said?
Er hat nicht ein Wort zu uns gesagt. He did not say a word to us.
Ehrlich gesagt ist er eher ein Heuchler als ein Patriot. Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Wenn ich die Wahrheit gekannt hätte, hätte ich sie dir gesagt. If I'd known the truth, I'd have told you.
Du hast dich erkundigt, wie es ihr geht? Was hat sie gesagt? You asked after her? What did she say?
Du musst machen, was dir gesagt wurde. You must do as you are told to.
Er hat gesagt, dass Amerika 1776 seine Unabhängigkeit erklärt hat. He said that America declared its independence in 1776.
Er hat es so gemacht, wie ich es ihm gesagt hatte. He did as I told him.
Er hat gesagt, dass Not erfinderisch macht. He said that necessity is the mother of invention.
Das habe ich doch von vornherein gesagt! That's what I've always said.
Ehrlich gesagt haben Sie Unrecht. Frankly speaking, you are in the wrong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!