Примеры употребления "geht" в немецком

<>
Переводы: все1874 go1198 be320 walk146 leave89 другие переводы121
Ich kriege die Schachtel nicht auf, ohne dass sie kaputt geht. I cannot open this box without breaking it.
Es geht auf Weihnachten zu. It's coming up for Christmas.
Vergewissern Sie sich, zusammenzuhalten, so dass niemand verloren geht. Make sure you stick together so no one gets lost.
Es geht hart auf hart It's a tough fight
Das geht über meinen Verstand That's beyond me
Das geht auf keine Kuhhaut That's just incredible
Die Kunst geht nach Brot Art needs money
Das geht auf die Knochen It breaks your back
Jetzt geht es um die Wurst The moment of truth has come
Es geht über mein Vermögen It's beyond my power
Wie geht es deiner Schwester? How's your sister?
Uns geht das Benzin aus. We're running out of gas.
Geht nicht gibt's nicht. There's no such word as "can't".
Es geht ihr schon besser. She's feeling much better.
Das geht dich nichts an. It's none of your business.
Es geht mir gut, danke. I'm fine, thank you.
Das geht gegen meine Prinzipien. That runs against my principles.
So geht es mir auch Same here
Er geht auf dem Zahnfleisch. He's on his last legs.
Ihr geht auf alle Treffen. You attend all the meetings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!