Примеры употребления "ganze geschichte" в немецком

<>
Tom kennt nicht die ganze Geschichte. Tom doesn't know the whole story.
Er hat sich die ganze Geschichte ausgedacht. He made up the whole story.
Sie konnte nicht die ganze Geschichte verstehen. She could not understand the whole story.
Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen. Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic.
Wo bist du die ganze Zeit gewesen? Where have you been all this time?
Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Her story can't be true.
Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht? Why did you use up all the money?
Sie werden diese Geschichte bereits gehört haben. You will have heard this story before.
Von hier kannst du die ganze Stadt sehen. You can see the whole city from here.
Sie erinnerte sich an die Geschichte. The story came home to her.
Das ganze Fleisch war schlecht. All the meat was bad.
Geschichte ist mein Hauptfach. History is my major.
Hast du das ganze Buch gelesen? Did you read the whole book?
Er unterrichtet uns in Geschichte. He teaches us history.
Die Lichter in der Küche brannten die ganze Nacht. The lights in the kitchen burned all night.
Glaubst du, ihre Geschichte stimmt nicht? Do you think her story is false?
Du würdest staunen, wenn ich dir die ganze Wahrheit sagte. If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
Erzählt mir eine wahre Geschichte. Tell me a true story.
Ich habe eine ganze Kuh gegessen. I have eaten a whole cow.
Das Folgende wurde teilweise einer wahren Geschichte nachempfunden. The following was inspired in part by a true story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!