Примеры употребления "ganz" в немецком с переводом "entire"

<>
Ich bin ganz Ihrer Ansicht I entirely agree with you
Du hast nicht ganz unrecht. You're not entirely wrong.
Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten. I am entirely at your service.
Er ist ganz in Ihrer Hand He's entirely in your hands
Mich deucht, das sei nicht ganz falsch. It seems so to me that this is not entirely wrong.
Ich bin voll und ganz Ihrer Meinung I agree entirely with what you say
Sie hat dieses große Zimmer ganz für sich allein. She has the big room entirely to herself.
Es liegt ganz an ihm, ob er es macht oder nicht. It is entirely up to him whether he does it or not.
Was für Mathematiker unlogisch ist, ist für Musiker ganz normal: sieben plus sieben ist dreizehn. That which for mathematicians is illogical is entirely normal for musicians: seven plus seven is thirteen.
Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche. A four-year-old American tourist was disappointed to realize that, in fact, the Sichuan province is not entirely made of spicy beef, in spite of its famously piquant cuisine.
Sie weinte die ganze Nacht. She weeped the entire night.
Die ganze Stadt war unter Wasser. The entire town was under water.
Er ist im ganzen Land bekannt. He is known to the entire country.
Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt. The river flooded the entire region.
Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand. I spent the entire day on the beach.
Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt. This mountain is snow-covered the entire year.
Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit. The entire crew takes pride in its work.
Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht. We spent the entire day on the beach.
Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte. This is my favorite track on the entire disc.
Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen CD. This is my favorite track on the entire disc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!