Примеры употребления "ganz ander" в немецком

<>
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
Dieses Buch ist ganz neu. This book is very new.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. He is very taken up with building model airplanes.
Ich unterstütze ihren Vorschlag voll und ganz. I'm all for your suggestion.
Mary hat sich ganz schön aufreizend gekleidet. Mary is wearing some sexy clothes.
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
Ich habe ganz schlimme Ohrenschmerzen. I have a very bad earache.
Euer Teppich ist ganz weiß. Your carpet is completely white.
Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt. She was thrown back onto her own resources.
Schneide das in ganz kleine Stücke. Cut this into very fine pieces.
Das ist ganz zufällig passiert. It happened completely by accident.
Dank deiner Hilfe konnte ich das Buch ganz gut verstehen. Thanks to your help, I could understand the book quite well.
Ich bin ganz gut in Japanisch. I'm good at Japanese.
Ich bewunderte gerade Ihre Rosen. Sie sind ganz herrlich. - Oh, ich bin geschmeichelt. Danke. "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
Sie haben ganz recht. You are entirely correct.
Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst. Whatever you say will set her off crying.
Esperanto ist ganz klar eurozentrisch. Esperanto is blatantly Eurocentric.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!