Примеры употребления "fit wie ein Turnschuh" в немецком

<>
Na, heute siehst du ja fit wie ein Turnschuh aus. You're certainly looking fit as a fiddle today.
Er ist dick wie ein Bär. He is fat as a bear.
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs. Our life is like a notebook of which pages are covered with all the moments, both the goods and bads, the ups and downs.
Er benimmt sich wie ein Kind. He behaves like a child.
Ein Dichter betrachtet die Welt wie ein Mann eine Frau betrachtet. A poet looks at the world as a man looks at a woman.
Friss nicht wie ein Schwein! Don't eat like a pig.
Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Bitte wickeln Sie es ein wie ein Weihnachtsgeschenk. Please wrap it like a Christmas present.
Der mystische Krake, der so dick wie ein Schiff und dreimal so breit war, griff einmal die Flotte von Christoph Kolumbus an... und hat Kolumbus keine andere Wahl gelassen, als ihn zu essen. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Wenn ich Japanisch spreche, klinge ich wie ein Kind. When I speak Japanese, I sound like a child.
Ich mag ihn nicht, weil er durchtrieben wie ein Fuchs ist. I don't like him because he is sly as a fox.
Ich bin müde wie ein Siebenschläfer. I am tired like a dormouse.
Ich kann Esperanto sprechen wie ein Muttersprachler. I can speak Esperanto like a native.
Ich mag es nicht, wie ein Kind behandelt zu werden. I don't like being treated like a child.
Er hat sich wie ein Kind benommen. He behaved like a child.
Ich kann nicht wie ein Pferd wiehern. Ich bin ein Esel! I cannot neigh like a horse. I'm a donkey!
Wie ein Idiot habe ich meine Muskeln überanstrengt und meinen Trizeps verletzt. Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps.
Er ist wie ein Frosch in einem Brunnen. He is like a frog in a well.
Er schwieg wie ein Stein. He remained silent like a stone.
Ein Samurai, selbst wenn er nichts gegessen hat, benutzt einen Zahnstocher wie ein Lord. A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!