Примеры употребления "falsche" в немецком с переводом "false"

<>
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen. The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.
Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben. He gave the police a false name and address.
Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg auf Russisch zu reden. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Ich bin das Fliegende Spaghettimonster. Du sollst vor Mir nichts mit anderen Monstern haben. (Hinterher ist OK; schütz dich einfach.) Das einzige Monster, das Großschreibung verdient, bin Ich! Andere Monster sind falsche Monster und verdienen keine Großschreibung. I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization.
Der Bericht ist völlig falsch. The report is utterly false.
Das ist nicht völlig falsch. That is not altogether false.
Die Nachricht erwies sich als falsch. The news turned out false.
Denkst du ihre Geschichte ist falsch? Do you think her story is false?
Er kann wahr von falsch nicht unterscheiden. He can't tell the true from the false.
Das Gerücht stellte sich als falsch heraus. The rumor turned out to be false.
Alle Verallgemeinerungen sind falsch, einschließlich dieser hier. All generalizations are false, including this one.
Der Satz mit der nächstniedrigeren Nummer ist falsch. The sentence with the preceding number is false.
Es ist falsch zu sagen der Schnee sei blau. It is false to say that snow is blue.
Was sie gesagt hatte, stellte sich als falsch heraus. What she said turned out to be false.
Was er gesagt hat, hat sich als falsch herausgestellt. What he said turned out to be false.
Mark Twain sagte: "Alle Verallgemeinerungen sind falsch, diese eingeschlossen." Mark Twain said, "All generalizations are false, including this one.”
Was der Anwalt mir gesagt hatte, stellte sich hernach als falsch heraus. What the lawyer had told me finally turned out to be false.
Er hat der Polizei einen falschen Namen und eine falsche Adresse gegeben. He gave the police a false name and address.
Die verschiedenen Kultarten, die es in der römischen Welt gab, wurden vom Volk als gleich wahr angesehen, von den Philosophen als gleich falsch und vom Magistrat als gleich nützlich. Und so sorgte Toleranz nicht nicht für wechselseitige Nachsicht, sondern sogar für religiöse Eintracht. The various modes of worship which prevailed in the Roman world were all considered by the people as equally true; by the philosopher as equally false; and by the magistrate as equally useful. And thus toleration produced not only mutual indulgence, but even religious concord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!