Примеры употребления "ergriff" в немецком

<>
Er ergriff eine Gelegenheit zum Sprechen. He seized an opportunity to speak.
Er ergriff das Seil und rettete sich. He caught hold of a rope and saved himself.
Trickreicher Jäger, der er war, setzte Christoph Columbus einmal ein rotes Käppchen auf und ging in den Wald. Und wirklich lockte er so den großen bösen Wolf an, ergriff ihn und schleifte das kreischende Tier mit sich zu seinem Schiff. A wily hunter, Christopher Columbus once donned a red riding hood and went into the forest. Without a doubt, he attracted the Big Bad Wolf, grabbed him, and dragged the screaming wolf back to his ship.
Er wurde von Furcht ergriffen. He was seized with fear.
Die Regierung ergriff entschlossene Maßnahmen gegen die Inflation. The government adopted strong measures to fight inflation.
Ich ergriff in der Diskussion für sie Partei. I took sides with them in the argument.
Nachdem er sich gesetzt hatte, ergriff er gleich das Telefon. As soon as he sat down, he picked up the telephone.
Der Dieb ergriff die Flucht, als der Polizist ihn sah. The thief took flight when the policeman saw him.
Kaum hatte er sich gesetzt, ergriff er auch schon das Telefon. As soon as he sat down, he picked up the telephone.
Seine Hand zitterte, als er den Füller ergriff, um zu unterschreiben. His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
Als er es nicht mehr ertragen konnte, ergriff er die Flucht. As he couldn't take it any more, he took to his heels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!