Примеры употребления "einigen dutzend" в немецком

<>
Nach einigen Dutzend unerwiderten Verliebtheiten war Herbs Herz unzerbrechlich geworden. After a few dozen unrequited infatuations, Herb's heart became unbreakable.
Ich habe mehrere Dutzend davon. I have several dozens of them.
Das Baby spielt mit einigen Spielzeugen. The baby is playing with some toys.
Marie braucht ein Dutzend Eier. Mary needs a dozen eggs.
Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen. We sought to come to terms with them.
Sie kaufte zwei Dutzend Eier. She bought two dozen eggs.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren. After a few minutes I began to lose interest in the conversation.
Wir haben ein halbes Dutzend Eier. We have a half-dozen eggs.
Einigen Schülern fällt es schwer, die Regeln zu befolgen. Some students find it difficult to follow the rules.
Wir kauften die Waren für drei Dollar das Dutzend. We bought the goods at $3 a dozen.
Sie fiel in Ohnmacht, kam nach einigen Minuten aber wieder zu sich. She fainted, but came to after a few minutes.
Ungefähr ein Dutzend Bäume sind bald schon gepflanzt worden. About a dozen trees had soon been planted.
In einigen Punkten stimme ich dir zu. I agree with you to a certain extent.
Es gab ein Dutzend Verdächtige in dem Fall. There were a dozen suspects in the case.
Einigen Quellen zufolge ist Noam Chomsky der am häufigsten zitierte lebende Autor. According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author.
Wenn ich eine Kartoffel-Tortilla machen müsste, würde ich zwei Dutzend Eier einkaufen. If I were to make a potato tortilla, I would buy two dozen eggs.
Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen. Some soldiers were reluctant to obey the commands.
Ich wußte vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen. Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.
Der Herausgeber und Verleger dieser Zeitschrift wurde von einigen Lesern kritisiert. The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!