Примеры употребления "eines natürlichen todes sterben" в немецком

<>
Er starb eines natürlichen Todes. He died of natural causes.
Jane starb keines natürlichen Todes. Jane didn't die a natural death.
Er starb eines unnatürlichen Todes. He died an unnatural death.
Eines Tages möchte ich ein Ass schlagen, nur ein einziges Mal. Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
Sie haben keine natürlichen Feinde. They have no natural predators.
Er würde lieber sterben als jeden Morgen früh aufzustehen. He would sooner die than get up early every morning.
Er stand an der Pforte des Todes. He was at the gate of death.
Frauen können jedes Geheimnis bewahren, wenn sie nicht wissen, dass es eines ist. Women can keep a secret when they don't know it is one.
Sie sind gefährlich, und sie haben keine natürlichen Feinde. They're dangerous, and they have no natural predators.
Was denkst du, wie viele Menschen jedes Jahr an Krebs sterben? How many people do you think die from cancer every year?
Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Sie ging zwecks eines Literaturstudiums nach Italien. She went to Italy to study literature.
Die Vereinigten Staaten sind reich an natürlichen Ressourcen. The United States is abundant in natural resources.
Ich liebe sie so sehr, dass ich für sie sterben würde. I love her so much I would die for her.
Die Leute waren wegen seines plötzlichen Todes in tiefer Trauer. People regretted his sudden death deeply.
Das Spiel wurde aufgrund eines Gewitters unterbrochen. The match was stopped due to a thunderstorm.
Wasser ist im natürlichen Zustand flüssig. Water, in its natural state, is a fluid.
Weißt du, was es heißt, im Angesicht des Meeres vor Durst zu sterben? Does anyone know what it means to die of thirst in front of the sea?
Jeder fühlte mit den Eltern wegen des Todes ihres Sohnes. Everyone sympathized with the parents about their son's death.
Eine lyrische Ader fließt durch die Herzen eines jeden Menschen. A vein of poetry exists in the hearts of all men.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!