Примеры употребления "einer mehr" в немецком

<>
Und mit mir sind wir schon einer mehr. And with me, we are yet one more.
Die Welt ist in drängender Not derer, die in einer mehr aufgeschlossenen Weise denken. The world is in dire need of those who think in a more open-minded way.
Ich habe sie schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen. I haven't seen her for ages.
Wir müssen uns nach einer Tankstelle umsehen, weil dieses Auto bald kein Benzin mehr im Tank hat. We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
Die Entdeckung einer neuen Ernährungsmöglichkeit leistet für die Menschheit mehr als die Entdeckung eines neuen Sterns. The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Einer von fünf männlichen amerikanischen Studenten erklärte, am Tag mehr als zehn Gläser Alkohol zu trinken. One male American student out of five said that he drank more than 10 drinks a day.
Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen. One who not long ago thought he had control over something is suddenly lying motionless in a wooden box, and when everyone around sees that such a person is no longer good for anything, they simply burned him up in an oven.
Tom isst mehr Fisch in einer Woche als ich in einem Jahr. Tom eats more fish in a week than I eat in a year.
Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen. More than 90 percent of a web page visits are from search engines.
Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste. More than a third of the world population lives near a coast.
Die meisten Schüler besichtigen Kyōto auf einer Klassenfahrt. Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
Wir haben kein Brot mehr. We do not have any more bread.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Präsident Lincoln wurde mit einer Kugel in den Kopf, genau neben dem linken Ohr, ermordet. President Lincoln was assassinated with a bullet to the head, right behind the left ear.
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. There were more than fifty girls at the party.
Du Sohn einer Hure! You son of a bitch!
Mehr als zwanzig Prozent der Bevölkerung hat ein Auto. More than 20% of the population owns a car.
Der Schriftsteller lebt in einer Holzhütte. The writer is living in a log cabin.
Je mehr, desto besser. The more, the merrier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!