Примеры употребления "eigentlich nicht" в немецком

<>
Du solltest eigentlich nicht rausgehen. You ought not to go out.
Das sollte eigentlich nicht passieren. It's not supposed to happen.
Das hätte eigentlich nicht passieren sollen. This was not supposed to happen.
Es hätte eigentlich nicht so sein sollen. It wasn’t supposed to be this way.
Warum gehen wir eigentlich nicht ins Kino? Why don't we go and see a movie?
Ich sollte dir eigentlich nicht sagen müssen, dass du deine Hausaufgabe machen sollst. I shouldn't have to tell you to do your homework.
Ich weiß eigentlich nicht. I don't really know.
Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen. We didn't actually see the accident.
Immer, wenn ich Google benutze, freue ich mich zu finden, was ich eigentlich gar nicht suchte. Whenever googling, I always love finding what I am not looking for.
Eigentlich ist er gar nicht der Geschäftsführer. He isn't actually the manager.
Eigentlich ist Maria eine moderne junge Frau, aber sie ist abergläubisch wie meine Oma. Actually, Maria is a modern young woman, however, she is as superstitious as my grandmother.
Vertraue ihm nicht. Don't trust him.
Von wem stammt dieser Einfall eigentlich? Who came up with that idea in the first place?
Ich kann nicht wie eine Katze miauen. Ich bin eine Maus! I cannot meow like a cat. I'm a mouse!
Das Mädchen sagte, dass sie mit ihrer Mutter einkaufen war, ungeachtet dessen, was sie eigentlich gefragt wurde. The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
Enttäuscht mich nicht. Don't let me down.
Was bedeutet es eigentlich? What does it actually mean?
Es könnte sein, dass Jane jetzt nicht zuhause ist. Jane may not be at home now.
Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos. Contrary to my expectations, they were actually quite unpatriotic and irreverent.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. Don't apply that nickname to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!