Примеры употребления "eher" в немецком

<>
Das Ergebnis war eher enttäuschend. The result was rather disappointing.
Sie ist eher hübsch als schön. She is pretty rather than beautiful.
Diese Farbe ist eher lila als rosa. The color is purple rather than pink.
Ich möchte eher heute als morgen gehen. I would rather go today than tomorrow.
Er ist eher ein Lehrer, als ein Schriftsteller. He is a teacher rather than a writer.
Ich würde eher sterben, als das zu tun. I would rather die than do it.
Ich würde eher sterben, als ihn zu heiraten. I would rather die than marry him.
Kinder ahmen eher ihre Freunde als ihre Eltern nach. Children imitate their friends rather than their parents.
Ich würde eher in friedvoller Armut leben als in Wohlstand und Furcht. I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear.
Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat. Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
Ah, jetzt erinnere ich mich. Ich habe ein Kondom benutzt; etwas, das ich selten oder eher fast nie tue. Ah, now I remember. I used a condom; something I rarely, or rather practically never, do.
Sie ist eher weise als intelligent. She is more wise than clever.
Sie ist eher schlau als schön. She is more clever than beautiful.
Wer früh aufsteht, wird eher müde. He who gets up early gets tired quicker.
Sie ist eher niedlich als schön. She is more pretty than beautiful.
Sie ist eher eine Bekanntschaft als eine Freundin. She is more of an acquaintance than a friend.
Er ist eher eine Fernsehberühmtheit als ein Wissenschaftler. He is not so much a scholar as a TV personality.
Das Problem ist eher die Zeit als die Kosten. The problem is not so much the cost as the time.
Es ist nicht gerade ein Szenelokal, eher eine Spelunke. It's not exactly a hot spot, it's more of a dive bar.
Ehrlich gesagt ist er eher ein Heuchler als ein Patriot. Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!