Примеры употребления "dicht machen" в немецком

<>
Weil keine Kunden da waren, machten wir den Laden eher dicht. Since there were no customers, we closed the shop early.
Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange. The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Dicht geknüpfte Teppiche sind normalerweise wertvoller. Tightly-knit carpets are generally more valuable.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Ich liebe dicht nicht mehr. I don't love you anymore.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Not knowing what to do, I telephoned the police.
Sie stand so dicht bei ihm, wie es ging. She stood as close to him as she could.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Der Südosten Englands ist dicht besiedelt. The South East region of England is densely populated.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. He must be a fool to do such a thing.
Egal, wie dicht du warst, Goethe war Dichter! No matter how drunk you were, Goethe was a poet!
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten. The shop was crowded with young people.
Du musst es machen. You have to do it.
Sie stand dicht bei ihm. She stood close to him.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. It is no use blaming him for the accident now.
Wir waren bei der Mühle, dicht am Hanffeld. We were at the mill, near the hemp field.
Ich dachte das würde einfach zu machen sein. I thought doing this would be easy.
Der Wald ist sehr dicht. The forest is very thick.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!