Примеры употребления "denn" в немецком

<>
Переводы: все97 for25 because16 then3 другие переводы53
Es gibt keinen Gott, es sei denn, du erfindest ihn. There is no God, unless you invent Him.
Er raucht mehr denn je. He's smoking more than ever.
Ich gehe nicht, es sei denn, es hört auf zu regnen. I will not go unless it stops raining.
Töten ist verboten; jeder Mörder wird bestraft, es sei denn, er hat gemeinsam mit vielen anderen Männern und zum Klang von Trompeten getötet. Killing is forbidden; every murderer is punished, unless he has killed accompanied by many men and to the sound of trumpets.
Der Stärkste ist niemals stark genug um immer Herr zu sein - es sei denn, er verwandelt Stärke in Recht und Gehorsam in Pflicht. Daraus leitet sich das Recht des Stärkeren ab. The strongest is never strong enough to always be master, unless he transforms strength into right, and obedience into duty. From there derives the right of the strongest.
Geben ist seliger denn nehmen. It is more blessed to give than to receive.
Wie sehen Sie denn aus What an object you're
Gold ist schwerer denn Eisen. Gold is heavier than iron.
Wie viel kostet denn das? How much does it cost?
Was macht Tom denn hier? What is Tom doing here?
Was ist denn deine Größe? What is your size?
Wo ist denn diese „beliebige Taste“? Where's the "any" key?
„Wo sind denn alle?“ — „Im Sitzungszimmer.“ "Where is everybody?" "In the meeting room".
Wo bleibt denn da die Logik? Where is the logic in that?
Nun denn, essen wir zu Mittag! Well, let's have lunch.
Was habe ich denn damit zu tun? What on earth does this have to do with me?
Was wäre ich denn ohne meine Atomsprengköpfe? What would I be without my nuclear warheads?
Er kann kein Englisch, geschweige denn Deutsch. He cannot speak English, much less German.
Denn der Tod ist der Sünde Sold. The wages of sin is death.
Sie fragte mich, wohin ich denn ginge. She asked me where I was going.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!