Примеры употребления "denkt daran" в немецком

<>
Bitte denkt daran, die Briefe abzuschicken. Please remember to mail the letters.
Bitte denkt daran, uns dieses Wochenende zu besuchen. Please remember to come and see us this weekend.
Denke daran, du bist schwanger. Remember, you're pregnant.
Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken. Please remember to mail the letters.
Ich muss daran denken, den Brief abzuschicken. I must remember to mail the letter.
Hast du daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Habt ihr daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Haben Sie daran gedacht, den Herd auszuschalten? Did you remember to turn the cooker off?
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen! Remember that we are all in the same boat.
Jetzt denk daran, dass du nicht rauchst in ihrem Auto. Now remember, you must not smoke in her car.
Er denkt daran, zur See zu fahren. He is thinking of going to sea.
Wenn ich versuche mit media player Musik zu hören, hindert mich ein Fehler daran. When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
Es ist ärgerlich, dass er nur an sich selbst denkt. The trouble is that he thinks only of himself.
Ich gewöhnte mich bald daran, in der Öffentlichkeit zu sprechen. I soon got accustomed to speaking in public.
Tom denkt anscheinend, dass er unbezwingbar wäre. Tom seems to think that he's invincible.
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. No one can stop me from going there.
Das sind die Fakten. Denkt mal darüber nach! These are the facts. Think hard about them!
Schon der Gedanke daran machte mir Angst. I was scared at the mere thought of it.
Ich denke, sie denkt möglicherweise an sich selbst als an einen der Jungs. I think she probably just thinks of herself as one of the boys.
Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt. I'm not used to be treated like that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!