Примеры употребления "daran liegen" в немецком

<>
Wenn ich versuche mit media player Musik zu hören, hindert mich ein Fehler daran. When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
Er scheint falsch zu liegen. It seems that he is wrong.
Ich gewöhnte mich bald daran, in der Öffentlichkeit zu sprechen. I soon got accustomed to speaking in public.
Jemand ließ seinen Schirm liegen. Somebody left his umbrella behind.
Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen. No one can stop me from going there.
Der Bus blieb an einem Ende der Brücke liegen. The bus broke down at one end of the bridge.
Schon der Gedanke daran machte mir Angst. I was scared at the mere thought of it.
Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen. A friend of mine recently slipped on a toy car that his son had left lying on the stairs, and has broken his big toe.
Ich bin nicht daran gewöhnt, dass man mich so behandelt. I'm not used to be treated like that.
Meine Noten liegen über dem Durchschnitt. My grades are above average.
Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen. She takes pleasure in seeing horror films.
Er hat haufenweise Geld auf der Bank liegen. He has plenty of money in the bank.
Bildung ist bewundernswert, aber man sollte sich von Zeit zu Zeit daran erinnern, dass das wirklich Wissenswerte nicht gelehrt werden kann. Education is an admirable thing. But it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught.
Tom mag es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen. Tom loves to lie in the grass on a sunny day.
Ich erinnere mich daran, sie gesehen zu haben. I remember seeing her.
Es gefällt dir, im Gras zu liegen. You like laying on the grass.
Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können. If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Tom liebt es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen. Tom loves to lie in the grass on a sunny day.
Ich kann mich nicht daran erinnern, jemals ein Feuerwehrmann oder Baseballspieler werden zu wollen, als ich noch klein war. I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
Müssen wir flach auf dem Boden liegen? Do we have to lie flat on the ground?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!