Примеры употребления "dagegen" в немецком

<>
Dagegen kann ich nichts sagen. I can't say anything against it.
Marikos Eltern sind strikt dagegen, dass sie einen Amerikaner heiratet. Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
Bist du für den Krieg oder dagegen? Are you for the war or against it?
Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet. My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen. Some people are for the plan and others are against it.
Tom erwog, die Schule zu verlassen, entschied sich dann aber dagegen. Tom considered leaving school, but decided against it.
Ich kann nichts dagegen machen. I can't help it.
Tom ist dagegen, den neuen Job anzunehmen. Tom is against taking the new job.
Ich bin sicher, sie kann nichts dagegen haben. I am sure she can have no objection.
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete? Would you mind if I came along?
Haben Sie auch etwas dagegen, dass sie kommen? Do you mind their coming too?
Ich bin dagegen, dass sie allein dorthin geht. I object to her going there alone.
Habt ihr was dagegen, wenn ich ein wenig fernsehe? Do you mind if I watch TV for a while?
Der Zahnarzt ist dagegen, dass du süße Sachen isst. The dentist doesn't want you to eat sweets.
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich den Kanal wechsele? Do you mind if I change the channel?
Hättet ihr etwas dagegen, wenn ich das Fenster öffne? Would you mind my opening the window?
Hast du was dagegen, wenn ich ein wenig fernsehe? Do you mind if I watch TV for a while?
Hast du was dagegen, wenn ich den Fernseher einschalte? Do you mind my turning on TV?
Er verwehrte sich dagegen, ein Feigling genannt zu werden. He resented being called a coward.
Was immer auch passiert, werde ich nichts dagegen haben. Whatever happens is okay with me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!