Примеры употребления "dachte sich" в немецком

<>
Переводы: все503 think484 mean9 imagine4 reason3 другие переводы3
Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen. He thought of them yearning for fame.
Er dachte zu sich selbst: "Nein!" Laut sagte er: "Ja". He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
Als ich ihn kennenlernte, dachte ich, er spielt sich auf. When I first met him, I thought he was putting on airs.
Sie dachte von sich selbst, dass sie nett genug sei. She thought of herself as being charming enough.
Der Mann, von dem ich dachte, er sei sein Vater, erwies sich als jemand völlig Fremdes. The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
Dann dachte seine Mutter nach. Then his mother thought.
Ich dachte mir nichts dabei I meant no harm by it
Woran denkst du, wenn du dieses Bild betrachtest? What do you imagine when you see that picture?
Welcher Grund ließe sich denken? Can you think of any reasons?
Ich dachte, du wärest glücklich. I thought you were happy.
Diese Uhr ist für dich gedacht. This watch is meant for you.
Ich hätte nie gedacht, dass du das sagen würdest. I never imagined that you would say that.
Welcher Grund ließe sich denken? Can you think of any reasons?
Ich dachte, es wäre wahr. I thought it was true.
Ich denke, du weißt, was ich meine. I think you know what I mean.
Sie ist nicht der Typ Mädchen, an den du denkst. She is not such a girl as you imagine.
Wir denken, dass der Grund seines Erfolges Fleiß ist. We think the reason for his success was because of hard work.
Tom dachte viel an Mary. Tom thought about Mary a lot.
Ich dachte über die Bedeutung seines Gemäldes nach. I mused on the meaning of his painting.
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden. I never imagined we'd end up like this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!