Примеры употребления "da hört aller witz auf" в немецком

<>
Da hört aller Witz auf This is getting beyond a joke
Da hört sich alles auf That beats everything
Der Witz ging auf meine Kosten. The joke was at my expense.
Sie hört auf ihn. She listens to him.
Der Hund hört auf den Namen Blackie. The dog answers to the name of Blackie.
Es hört bald auf zu regnen. It will stop raining before long.
Hört nicht auf sie. Don't listen to her.
Es hört nicht auf, zu bluten. It won't stop bleeding.
Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser. It will soon stop snowing, and then the weather will improve.
Endlich hört die Regierung auf das Volk. At last, the Government are listening to the people.
Sie standen in aller Herrgottsfrühe auf They got up at an unearthly hour
Er hört überhaupt nicht auf das, was sein Vater sagt. He never listens to what his father says.
Wann hört endlich die Krise auf? When is this crisis going to be over?
Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt! My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Hast du diesen Witz verstanden? Have you understood this joke?
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Sie hört ihm zu. She is listening to him.
Woher in aller Welt wusstest Du das? How on earth did you know that?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!