Примеры употребления "dünn" в немецком

<>
Dieser Laptop ist sehr dünn. This laptop computer is very thin.
Dichter wie Milton sind dünn gesät. Such poets as Milton are rare.
Diese Suppe ist mir zu dünn. This soup is too thin for me.
Der Hund ist braun, klein und dünn. The dog is brown, small and thin.
Ich denke, Modemodels sind heutzutage zu dünn. I think fashion models today are too thin.
Dieses Buch ist dick und das andere dünn. This book is thick and the other is thin.
Ich werde zu dir halten durch dick und dünn. I'll stand by you through thick and thin.
Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht auszuhalten. This ice is too thin to bear your weight.
Das Eis ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen. The ice is too thin to bear your weight.
Wer hätte gedacht, dass sie so klein und dünn sein könnte? Who would have thought that she could be so thin and small?
Das Eis ist so dünn, dass es dein Gewicht nicht tragen würde. The ice is so thin that it won't bear your weight.
Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen. The ice on the lake is too thin to bear your weight.
Ein Buch ist dünn. Das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten. One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
In der Kutsche saß ein Herr, nicht attraktiv, aber auch nicht unattraktiv, weder zu dick noch zu dünn; man konnte ihn nicht alt nennen, aber er war auch nicht zu jung. In the carriage sat a gentleman, not attractive, but also not unattractive, not too fat nor too thin; one could not call him old, but he also was not too young.
Dieses dünne Buch ist meins. This thin book is mine.
Sein Haar wurde immer dünner. His hair got thinner and thinner.
Das Kleid besteht aus einem dünnen Stoff. The dress is made of a thin fabric.
Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft. The higher we go up, the thinner the air becomes.
Das U-Boot musste zum Auftauchen eine dünne Eisschicht durchbrechen. The submarine had to break through a thin sheet of ice to surface.
Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden. The thin line between sanity and madness has gotten finer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!