Примеры употребления "bloß" в немецком

<>
Sie ist bloß ein Kind. She is only a child.
Er ist bloß ein Kind. He is a mere child.
Zwischen Männern ist von Natur bloß Gleichgültigkeit, aber zwischen Weibern ist schon von Natur Feindschaft. Men are by nature merely indifferent to one another; but women are by nature enemies.
Wenn ich bloß gut singen könnte. If only I could sing well.
Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen. We're not gods, but mere men.
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst. Act in such a way that you treat humanity, whether in your own person or in the person of any other, never merely as a means to an end, but always at the same time as an end.
Wenn wir bloß einen Garten hätten! If only we had a garden!
Sie hat diesen Film bloß einmal gesehen. She saw this film ONLY once.
Du brauchst bloß die erste Frage zu beantworten. You have only to answer the first question.
Auf dem Mond würde ich bloß fünfzehn Kilo wiegen. On the moon I would weigh only fifteen kilos.
Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben. If only we'd stop trying to be happy we could have a pretty good time.
Ich erzitterte schon bei dem bloßen Gedanken, über den Fluss zu schwimmen. The mere idea of swimming across the river made me tremble.
Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen. I can rip you apart with my bare hands.
Ich mache bloß meine Arbeit. I'm just doing my job.
Es war bloß ein Scherz. It was nothing but a joke.
Ich mache bloß einen Spaziergang. I am just going for a walk.
Letztendlich ist es bloß Essen. At the end of the day, it's just food.
Es ist bloß ein Placebo. It's just a placebo.
Es ist bloß eine Erkältung. It's just a cold.
Glauben Sie es bloß nicht Don't run away with the idea
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!